Аналіз роману «Принц та жебрак» Марка Твена — тема, ідея, жанр, сюжет, композиція та інші питання розкриті в цій статті.
ПАСПОРТ
Автор: Марк Твен
Назва: Принц і злидар
Кількість сторінок: 216
Жанр: Роман
Рік написання: 1881 рік
«Принц та жебрак» – захоплююча історія про те, як наслідний принц британського престолу помінявся місцями з хлопчиком-жебраком та що з цього вийшло.
Час і місце дії
Дія роману відбувається в Лондоні в 1547 році, незадовго до смерті короля Генріха VIII і коронації його сина, принца Едуарда Уельського.
Головні герої
- Том Кенті – жебрак хлопчик, добрий, відкритий, чесний.
- Батько Тома – злодій, п’яниця і дебошир, жорстокий, неосвічена людина.
- Король Генріх VIII – владний, жорстокий король, але люблячий і турботливий батько.
- Принц Едуард Уельський – добрий, справедливий, благородний хлопчик.
- Майлс Гендон – збіднілий дворянин, єдиний друг і захисник принца Едуарда.
- Лорд Сент-Джон – придворний, який допомагав тому «згадати» всі правила палацового етикету.
Сюжет
У середині XVI століття в Лондоні в один і той же день народилися два хлопчики: одному з них судилося очолити британський трон, в той час, як другому доля підготувала незавидну частку жебрака. Життя Тома Кенті з самого початку була сповнена поневірянь і негараздів. Син злодія і жебрачки, він разом з батьками, старою божевільною бабою і двома сестрами-двійнятами тулився в похмурій комірчині, де спати доводилося на підлозі на соломі.
Оточення Тома у дворі Покидьків становили волоцюги, злодії і жебраки. Єдиною віддушиною для хлопчика стало спілкування зі старим священиком, який навчав його читання та письма, розповідав захоплюючі історії про королів і чарівників.
Одного разу, голодний і сильно побитий батьком, він відправився до королівського палацу, подивитися на блискучого юного принца Уельського. Тома грубо відштовхнув вартовий, але принц заступився за хлопчика і запросив до себе в покої. Надихнувшись розповідями про вільне життя маленького жебрака, принц Едуард запропонував тому помінятися з ним одягом. Забувши, що одягнений у лахміття, він вирішив покарати вартового, але в результаті був вигнаний з власного палацу.
Едуарду довелося несолодко в новій для нього обстановці: над ним постійно знущалися хлопчаки з двору Покидьків, він голодував, піддавався цькуванню собаками.
Тому спочатку теж довелося нелегко в новій ролі. Поведінка його була настільки дивною, що королівська сім’я і придворні вирішили, ніби дитину вразило безумство. При цьому ніхто навіть не запідозрив підміни. Поступово Том освоївся в палаці і завдяки участі лорда Сент-Джона освоїв благородні манери і етикет.
У сімействі Кенті також ніхто не вірив, що перед ними не Том, а принц. Едуарду так діставалося від вічно п’яного Кенті-старшого, що він втік. Врятував хлопчика від нападок бродяг і жебраків благородний, але зубожілий воїн Майлс Гендон, що став для нього справжнім другом.
Тим часом країну вразила новина: король помер, і на престол повинен зійти наслідний принц. Пройшовши безліч випробувань, Едуарду вдалося потрапити до палацу. Це сталося якраз в урочистий момент коронації Тома. Едуарду вдалося довести своє королівське походження, нагадавши, де знаходиться зникла була Державна печатка. Справедливість восторжествувала, і принц Едуард був коронований на престол.
Лорд Сент-Джон і Майлс Гендон були щедро винагороджені за добру участь у житті обох хлопчиків. Король Едуард VI, пам’ятаючи свої митарства в нетрях, виявився на рідкість милосердним правителем. Том Кенті прожив довге життя, користуючись особливою пошаною і повагою.
Висновок і власна думка
Подорож по лондонських нетрів стало нехай і важким, але дуже корисним уроком для маленького принца. Він своїми очима побачив, як живе простий народ, як несправедливо з ним поводяться представники влади. Ставши королем, він завжди про це пам’ятав і намагався правити мудро і справедливо.
Головна думка
Оцінювати людей потрібно не за їх зовнішнім виглядом і соціальним статусом, а виключно за особистими якостями і вчинками.
Авторські афоризми
“…Вибір важкий: перенести удари король зможе, але принизитися до благання він не в змозі…»
“…Світло погано влаштоване: королям слід було б час від часу на собі випробовувати свої закони і вчитися милосердю…»
“…Кого люблять, того не обманюють…»
“…ситий шлунок небагато чого коштує, коли голодують серце і розум…»
Тлумачення незрозумілих слів
- Простолюдин – людина, що належав до непривілейованого стану (селянин, робітник, міщанин).
- Фартинг – назва англійської монети в 1/4 Пенні.
- Дворянин – придворний, знатний Громадянин на службі при государі, чиновник при дворі.
- Самоцвіти – дорогоцінні, напівкоштовні і виробні камені.
Нові слова
- Процесія – урочиста, зазвичай багатолюдна хода.
- Лорд – офіційний титул у Великобританії.
- Остов – твердий каркас будівлі, споруди.
- Неосвічений – неосвічений, малосвідомий, що не володіє знаннями.