Аналіз «Принц і злидар» Твен

Аналіз роману «Принц та жебрак» Марка Твена — тема, ідея, жанр, сюжет, композиція та інші питання розкриті в цій статті.

 

ПАСПОРТ

Автор: Марк Твен

Назва: Принц і злидар

Кількість сторінок: 216

Жанр: Роман

Рік написання: 1881 рік

«Принц та жебрак» – захоплююча історія про те, як наслідний принц британського престолу помінявся місцями з хлопчиком-жебраком та що з цього вийшло.

 

Час і місце дії

Дія роману відбувається в Лондоні в 1547 році, незадовго до смерті короля Генріха VIII і коронації його сина, принца Едуарда Уельського.

Головні герої

  • Том Кенті – жебрак хлопчик, добрий, відкритий, чесний.
  • Батько Тома – злодій, п’яниця і дебошир, жорстокий, неосвічена людина.
  • Король Генріх VIII – владний, жорстокий король, але люблячий і турботливий батько.
  • Принц Едуард Уельський – добрий, справедливий, благородний хлопчик.
  • Майлс Гендон – збіднілий дворянин, єдиний друг і захисник принца Едуарда.
  • Лорд Сент-Джон – придворний, який допомагав тому «згадати» всі правила палацового етикету.

Сюжет

У середині XVI століття в Лондоні в один і той же день народилися два хлопчики: одному з них судилося очолити британський трон, в той час, як другому доля підготувала незавидну частку жебрака. Життя Тома Кенті з самого початку була сповнена поневірянь і негараздів. Син злодія і жебрачки, він разом з батьками, старою божевільною бабою і двома сестрами-двійнятами тулився в похмурій комірчині, де спати доводилося на підлозі на соломі.

Оточення Тома у дворі Покидьків становили волоцюги, злодії і жебраки. Єдиною віддушиною для хлопчика стало спілкування зі старим священиком, який навчав його читання та письма, розповідав захоплюючі історії про королів і чарівників.

Одного разу, голодний і сильно побитий батьком, він відправився до королівського палацу, подивитися на блискучого юного принца Уельського. Тома грубо відштовхнув вартовий, але принц заступився за хлопчика і запросив до себе в покої. Надихнувшись розповідями про вільне життя маленького жебрака, принц Едуард запропонував тому помінятися з ним одягом. Забувши, що одягнений у лахміття, він вирішив покарати вартового, але в результаті був вигнаний з власного палацу.

Едуарду довелося несолодко в новій для нього обстановці: над ним постійно знущалися хлопчаки з двору Покидьків, він голодував, піддавався цькуванню собаками.

Тому спочатку теж довелося нелегко в новій ролі. Поведінка його була настільки дивною, що королівська сім’я і придворні вирішили, ніби дитину вразило безумство. При цьому ніхто навіть не запідозрив підміни. Поступово Том освоївся в палаці і завдяки участі лорда Сент-Джона освоїв благородні манери і етикет.

У сімействі Кенті також ніхто не вірив, що перед ними не Том, а принц. Едуарду так діставалося від вічно п’яного Кенті-старшого, що він втік. Врятував хлопчика від нападок бродяг і жебраків благородний, але зубожілий воїн Майлс Гендон, що став для нього справжнім другом.

Тим часом країну вразила новина: король помер, і на престол повинен зійти наслідний принц. Пройшовши безліч випробувань, Едуарду вдалося потрапити до палацу. Це сталося якраз в урочистий момент коронації Тома. Едуарду вдалося довести своє королівське походження, нагадавши, де знаходиться зникла була Державна печатка. Справедливість восторжествувала, і принц Едуард був коронований на престол.

Лорд Сент-Джон і Майлс Гендон були щедро винагороджені за добру участь у житті обох хлопчиків. Король Едуард VI, пам’ятаючи свої митарства в нетрях, виявився на рідкість милосердним правителем. Том Кенті прожив довге життя, користуючись особливою пошаною і повагою.

Висновок і власна думка

Подорож по лондонських нетрів стало нехай і важким, але дуже корисним уроком для маленького принца. Він своїми очима побачив, як живе простий народ, як несправедливо з ним поводяться представники влади. Ставши королем, він завжди про це пам’ятав і намагався правити мудро і справедливо.

Головна думка

Оцінювати людей потрібно не за їх зовнішнім виглядом і соціальним статусом, а виключно за особистими якостями і вчинками.

Авторські афоризми

“…Вибір важкий: перенести удари король зможе, але принизитися до благання він не в змозі…»

“…Світло погано влаштоване: королям слід було б час від часу на собі випробовувати свої закони і вчитися милосердю…»

“…Кого люблять, того не обманюють…»

“…ситий шлунок небагато чого коштує, коли голодують серце і розум…»

Тлумачення незрозумілих слів

  • Простолюдин – людина, що належав до непривілейованого стану (селянин, робітник, міщанин).
  • Фартинг – назва англійської монети в 1/4 Пенні.
  • Дворянин – придворний, знатний Громадянин на службі при государі, чиновник при дворі.
  • Самоцвіти – дорогоцінні, напівкоштовні і виробні камені.

Нові слова

  • Процесія – урочиста, зазвичай багатолюдна хода.
  • Лорд – офіційний титул у Великобританії.
  • Остов – твердий каркас будівлі, споруди.
  • Неосвічений – неосвічений, малосвідомий, що не володіє знаннями.

 

Рейтинг
( Поки що оцінок немає )

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

Додати коментар

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: