Аналіз «Ромео і Джульєтта» Шекспір

Аналіз твору «Ромео і Джульєтта» Вільяма Шекспіра — тема, ідея, жанр, сюжет, композиція та інші питання розкриті в цій статті.

 

ПАСПОРТ

Автор: Вільям Шекспір

Назва: Ромео і Джульєтта

Число сторінок: 64

Жанр: Трагедія

Рік написання: 1594-1595 рр.

«Ромео і Джульєтта» – шедевральний твір про велике кохання, який протягом багатьох століть змушує захоплюватися силою почуттів двох юних закоханих, які не змогли жити один без одного.

 

Час і місце дії

Вчені-літературознавці, які вивчали творчість Шекспіра і даний твір, прийшли до висновку, що події відбувалися на самому початку XIV століття. Місцем дії послужило італійське місто Верона.

Головні герої

  • Ромео Монтеккі – молодий, красивий, благородний юнак.
  • Джульєтта Капулетті – юна, красива, вірна дівчина.
  • Тібальт – двоюрідний брат Джульєтти, запальний, пристрасний юнак.
  • Меркуціо – найкращий друг Ромео.
  • Лоренцо – священик, таємно повінчав Ромео і Джульєтту, їх вірний друг.

Сюжет

У старовинному місті Вероні жили дві багаті і впливові сім’ї: Капулетті і Монтеккі. Протягом багатьох років вони ворогували між собою і чимало синів, сильних і мужніх, було вбито в жорстоких сутичках. Щоб зупинити ці кровопролитні побоїща, правитель Верони видав указ, згідно з яким смертна кара наздожене того, хто порушить перемир’я двох сімейств. Однак так чи інакше сутички тривали.

Єдиний син Монтеккі, прекрасний юнак Ромео, був закоханий в Розалінду. Щоб відвернути друга від романтичних мрій, Меркуціо запропонував йому пробратися на костюмований бал-маскарад, влаштований Капулетті для місцевої знаті.

Одягнувши маски, юнаки вільно проникли на торжество, де Ромео тут же закохався в красуню Джульєтту. Навіть звістка про те, що вони належать ворогуючим сім’ям, не зупинила палкого юнака. Тим часом Тібальт дізнався під маскою Ромео і, оскаженілий його нахабством, вирішив провчити його. Однак Капулетті заборонив племіннику псувати свято.

Тієї ж ночі Ромео прокрався в сад Капулетті і зізнався Джульєтті у своїх почуттях. Закохані вирішили вже на наступний день зв’язати себе узами шлюбу. Священик Лоренцо з радістю погодився повінчати закоханих: він вірив, що цей союз покладе край багаторічній ворожнечі.

Закохані таємно повінчалися. Відправившись на пошуки друзів, Ромео натрапив на Тібальта, який давно хотів поквитатися з ним. Меркуціо став на захист друга, але був убитий. Розлючений Ромео смертельно поранив Тібальта, за що був вигнаний Веронським герцогом з міста.

Тим часом Капулетті мав намір віддати дочку заміж за графа Паріса. У розпачі дівчина звернулася до священика Лоренцо. Той дав їй настій з трав, здатний ввести в летаргічний сон на дві доби. Він також написав листа Ромео, щоб він таємно проник в родовий склеп і відвіз свою дружину.

Однак посильний запізнився – Ромео дізнався сумну звістку про смерть коханої. Він помчав у склеп, де сказав останнє “прости” і випив отруту. Через деякий час Джульєтта прокинулася і, побачивши мертвого Ромео, встромила собі в серце кинджал. Смерть двох закоханих настільки всіх вразила, що Монтеккі і Капулетті добровільно припинили давню ворожнечу.

Висновок і власна думка

У своєму творі Шекспір показав не тільки силу пристрасної, всеперемагаючої любові, але і безглуздість давньої, кровної ворожнечі між сімействами. Вона, немов отрута, багато років руйнувала життя людям, які навіть не пам’ятали справжню причину взаємної ненависті. На жаль, двом закоханим довелося принести себе в жертву, щоб покласти край цій міжусобиці. Які б не були взаємні образи, необхідно вчитися прощати один одного заради щасливого життя майбутніх поколінь.

Головна думка

Для справжнього кохання немає нічого неможливого, не існує ніяких перешкод, в той час, як сильна ненависть і дурна ворожнеча можуть стати причинами краху, руйнувань і навіть смерті.

Авторські афоризми

“…Любов ніжна? Вона груба і зла. І колеться, і палиться, як теренник…”

“…Але Повість про Ромео і Джульєтту залишиться сумніше всіх на світі…”

“… Що означає ім’я? Роза пахне трояндою, хоч трояндою назви її, хоч ні…”

“…Бути може, твій єдиний алмаз простим склом виявиться на око…”

“…Чим краще мета, тим цілимося ми влучніше…”

“…Прощати вбивцю – значить вбивати…”

Тлумачення незрозумілих слів

  • Панове – власники, господарі, багаті і впливові люди.
  • Мужичище – в розумінні панів це грубі, неосвічені люди, мужики.
  • Мантія – широкий довгий одяг у вигляді плаща, спадаючого до землі, що носиться поверх іншого вбрання.
  • Алебарда – древкова холодна зброя з комбінованим наконечником.
  • Челядь – назва залежного населення, раби-бранці в стані патріархального рабства.
  • Пані – жіноча ввічлива форма звернення до співрозмовника.

Нові слова

  • Підступи – таємні, злі і підступні наміри, спрямовані проти кого-небудь.
  • Шавка – маленька собачка.
Рейтинг
( Поки що оцінок немає )

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

Додати коментар

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: