Зарубіжна літ.
Шолом-Алейхем та Україна Уся творчість Шолома-Алейхема пронизана духовними зв’язками єврейського та українського народів. Тут постійно переплітаються скарби, накопичені в народній і літературній творчості єврейського народу із багатством
Бернард Шоу «Пігмаліон» Особливості перекладу на українську та інші мови Переклад такої «філологічної» п’єси, як «Пігмаліон» Б. Шоу, становить для фахівців неабияку складність, адже мовні засоби в
Образи твору Бернарда Шоу «Пігмаліон» Професор Хіґґінс — людина науки, для якої не існувало іншого життя. Він — аристократ, але його манери не аристократичні, експериментатор, але без
Бернард Шоу «Пігмаліон» Композиція драми: Експозиція — випадкова зустріч двох героїв твору. Зав’язка — парі Пікерінґа й Хіґґінса щодо «створення герцогині з квіткарки». Розвиток дії —
Бернард Шоу «Пігмаліон» Жанр твору, особливості сюжету та композиції Автор назвав свій твір «романом у п’яти діях». Існує кілька варіантів перекладу власне жанру: «роман-фантазія у п’яти діях»,
Особливості художнього методу Бернарда Шоу у творі «Пігмаліон» Основні художні засоби та прийоми: парадокси й дискусії; засоби комічного поєдналися з реальним трагізмом буття суспільства і духовно багатої